功课之家

标题: 《loving what is.爱其如是》新译连载:第二章.大化解4 [打印本页]

作者: amy    时间: 2017-11-11 10:04
标题: 《loving what is.爱其如是》新译连载:第二章.大化解4
《loving what is.爱其如是》新译连载
第二章.大化解4

内在调查 :四个提问和反转

                                                                                  ——中国凯蒂功课服务组翻译出品



1.  这是真的吗 (是或不是。如果不是,直接跳到第三题)
2.  你能确定那是真的吗?(是或不是)
3.  当你有这个念头时,你是怎样反应的?
4.  没有这个念头,你会是怎样的呢?
然后把那念头反过来。然后为每个场景里的反转,找出至少三个具体且真实的例子证明它是真实的。

现在让我们用四个提问,来调查一下例子里第一题的第一句:保罗不聆听我。当你跟着读的时候,想象某个你还没有完全原谅的人,一个不聆听你的人。
1. 这是真的吗?

问一问自己:“他(保罗)真的不聆听我吗?”让心静下来。如果你真的想知道真相,在你回想到当时那个场景的时候,你内心里真实的是或不是会升起与问题相遇。让头脑问问题,等待答案浮现。(第一题和第二题的回答都是一是一个字;是或不是。注意你是否体验任何抗拒在你回答的时候。如果你的回答里含有“因为”或“可是”,这不是你要的一个词的回答,而且你不在做功课了。你在往你身以外寻找自由了。我要请你踏入一种新范式。
2. 你能确定这是真的吗?

考虑一下这些问题:“在那个场景下,我能确定保罗不在聆听我吗?我真有可能知道某人是否在听或没在听吗?我是否有时看上去没在听但却在听呢?”
3. 当你有那个念头时,你是怎样反应的?

当你想保罗不聆听你时,你如何反应?你如何对待他?静下心来;观察。例如:“我感到沮丧,恶心反胃;我给他‘脸色’看;我打断他的话;我用不关注他来惩罚他;我开始说的又快又大声,我试图逼着他听我说。”随着你深入内在,继续列出你的反应,看看你在那个情况下是如何对待自己的,那样做的感觉如何?例如,“我将自己封闭起来;我不和人交往;我大吃大喝、蒙头大睡;我没完没了的看电视;我感到沮丧和孤独。”注意到想“他(保罗)不听我说话”这念头所产生的所有影响。
4. 没有那个念头,你会是怎样呢?

现在考虑一下,如果你无法想“他(保罗)不听我说话”这个念头,你会怎样?闭上眼睛。想象他(保罗)不听你说话,但你没有他(保罗)不听(或他应该听)的想法。注意你所看到的东西。你看到了什么?你感觉如何?


把它反过来。

原句“我不喜欢保罗,因为他不听我说话。”

如果反过来,可以变成“我不喜欢我自己,因为我不听他说话。”这对你而言是不是同样真实或甚至更加真实?当你在想他不听你说话时,你有听他说话吗?继续发现那些你没有听他说话的例子。
另一个可能同样真实或更加真实的反转是,“我不喜欢我自己,因为我不听我自己的话。”当你的心思不在自己身上,而是在想他应该怎样时,你有倾听自己吗?当你认为他应该听你说时,你是否把自己的生活搁置一旁?当你认为他应该听时,你能听到你是如何对他说话的吗?
仔细体会反转后,继续用四个提问和反转来调查写在《作业单》第一个题里的下一句——“(我很生保罗的气,因为)他不感谢我”,然后顺序调查《作业单》上的每一句。


反转是你获得健康、平安和幸福的药方。你能把你给别人开的药给自己吗?


转载请注明出处——中国凯蒂功课服务组新译《loving what is.爱其如是




各位功课小伙伴:

       大家好。

       由中国凯蒂功课服务组——组织翻译的美国拜伦.凯蒂&史蒂芬.米切尔所著书籍《loving what is》,现经过一年的翻译时光,终于与小伙伴们可以见面啦。

       《loving what is》简体中文版原翻译名为《一念之转》,新译名暂定为《爱其如是》

        从本周起新译内容陆续在本网站连载登出,敬请关注,欢迎捉虫

       最后感谢为翻译本书而捐助资金的小伙伴们。

       感谢参与翻译的小伙伴们——Sue Lee、陈曦、Amy、花花、老鼠、小鱼、GZY、译娴、心竹、徒步、晶晶、辰宝等

      感谢一路关注且默默支持的、喜欢功课的小伙伴们......

      本书出版事宜正在接洽中......



       新书读书会进行中,有兴趣的伙伴加Amy007微信号amy942932”为好友,邀请进入读书会微信群。



中国凯蒂功课服务组






欢迎光临 功课之家 (http://gongkezhijia.com/) Powered by Discuz! X2.5