By the time we leave childhood,a lot of us are still doing flips of one kind or another,seeking approval from almost every one we know----our partners and children,our parents,our colleagues at work,even the stranger in the elevator. 虽然我们已经不是孩子了,但是很多人仍然在翻着这样或那样的跟头。我们几乎在追求着每一个人的认可——我们的伴侣和小孩、我们的父母、一起工作的同事、甚至电梯里的陌生人。 Seeking approval becomes so much a part of our lives that it’s automatic. 追求认可成为我们生活的很大一部分,它完全是自动的——我们几乎完全不知道自己正在追求认可。 We hardly know we’re doing it.It’s easier to notice the anxiety it creates out there among our friends and colleagues: 比较容易注意到的,是它在朋友及同事中引起的焦虑: This one is chatty and amusing when she’s with you but quiet when her fiancé is around. 这个人,和你在一起时有说有笑,她的未婚夫一出现,就变得十分安静; That one at work is always sucking up to the boos. 那个人,工作时总是在拍老板的马屁; This one has to be the center of attention. 这个人,时刻都想成为大家注意的中心; This member of the yoga group is particularly calm and smiley when the teacher is around. 那个和你一起练瑜伽的同修,看见老师来了,就表现得格外平静和喜悦; That one is a doormat for her kids. 还有那位,在她的孩子面前,总是逆来顺受。 |